UNIVERSITE LYON 2 vendredi 13 octobre 2017

Universite lumiere lyon 2

actualité Les metaphores de la traduction

JEUDI 19 OCTOBRE9h 9h15 Daniel Urrutiaguer Directeur de Passages XXXXI Ouverture du colloque9h15 10h Francois Geal Universite Lyon 2 et Pierrick Akosz Societe Antigone Introduction au colloque et presentation de la base TMT 10h 10h30 Pause cafeI Italie Espagne Allemagne Moyen Age 16e siecle moderateur Fabrice Malkani 10h30 11h Elisa Gregori Univ de Padoue ad imitatione del sontuoso habito Francese ch ella porta fargliene un altro alla foggia Italiana Les metaphores de la traduction dans les pieces liminaires des textes italiens a la Renaissance 11h 11h30 Florence Serrano Univ de Savoie Les metaphores de la traduction dans les paratextes des premieres traductions du castillan vers le francais 11h30 12h Marion Vidal Univ Lyon 2 L ecorce et la cire deux metaphores de la traduction chez fray Luis de Le n 12h 12h30 Elsa Kammerer Univ de Lille IUF Castration du taureau et epouillement du singe Metaphores de la traduction dans la Geschichtklitterung de Johann Fischart 1575 1590 12h30 13h Questions et discussionII Europe classique 16e 18e siecles moderateur Jean Yves Masson 14h30 15h Frederic Weinmann Lycee Helene Boucher Paris Lire le texte a l envers Origine sens et diffusion de la metaphore de la tapisserie 15h 15h30 Yen Mai Tran Gervat Univ Paris III Le vivant dans les metaphores de la traduction 15h30 16h Nir Ratzkovsky Univ de Haifa Israel J ai mange la pulpe et jete l ecorce Metaphores de la traduction a l epoque des Lumieres juives Haskala 1750 1850 16h 16h30 Fabrice Malkani Univ Lyon 2 Les metaphores musicales de la traduction 16h30 17h Questions et discussionVENDREDI 20 OCTOBREIII Afrique XXe siecle moderateur Jean Rene Ladmiral 10h 10h30 Ghassan Lutfi Univ de Constantine L image du traducteur dans Le traducteur traitre de Faww z Hadd d 10h30 11h Touriya Fili Tullon Univ Lyon 2 Miroir miroir dis moi qui est la plus belle etrangere la metaphore speculaire dans la traduction postcoloniale 11h 11h30 Adama Saguin Univ de Ouaga 1 Burkina Faso Les metaphores de la traduction dans les langues locales du Burkina Faso un renversement de situation 11h30 12h Questions et discussionIV Metaphores et theorie de la traduction moderatrice Elsa Kammerer 14h 14h30 Younes Ez Zouaine Univ Ben Abdellah Fes Proust traductologue La traduction et ses metaphores dans les commentaires proustiens 14h30 15h Freddie Plassard Univ Paris III ESIT Appropriation vol perte et autres metaphores dans Le traducteur cleptomane de D Kozstolanyi 15h 15h30 Jean Yves Masson Univ Paris IV La metaphore du passeur ambiguites et richesses d un cliche culturel contemporain 15h30 16h Pause cafe16h 16h30 Francois Geal Univ Lyon 2 Le traductologue dans le filet ou dans le miroir de la metaphore hommage a Antoine Berman 16h30 17h Aurelien Talbot Univ de Grenoble Alpes La metaphore de la copia traductive chez Antoine Berman la tache du traducteur a l epoque de la reproductibilite technique 17h 17h30 Jean Rene Ladmiral Univ de Nanterre La traduction au miroir de la rhetorique metaphores et alentours 17h30 18h Carlos Batista Paris L epreuve de la metaphore Presentation d un florilege de metaphores tirees de Traducteur auteur de l ombre avril 2014 18h 18h30 Questions et discussions...


Lire la publication

Partager
UNIVERSITE LYON 2 Il y a 2 jours
UNIVERSITE LYON 2 Il y a 3 jours
UNIVERSITE LYON 2 Il y a 3 jours
UNIVERSITE LYON 2 Il y a 3 jours
UNIVERSITE LYON 2 Il y a 3 jours
Dimanche 22 Octobre 2017 Maths-fi.com Master Emploi Emploi BFA